Allah B menantang seluruh manusia di Surat Al-Baqarah (2) ayat 23-24, dan bahkan dipersilahkan untuk membawa penolong-penolong selain Allah B, untuk membuat satu surah saja yang semisal dengan Al-Qur'an.
Manusia tidak akan mampu membuatnya, bahkan meski pun umat manusia dan jin bersatu untuk membuatnya, tetap tidak akan mampu. Bagaimana mungkin makhluk yang diciptakan menandingi Pencipta-Nya? TIDAK AKAN MUNGKIN!!!
lâ ḫawla wa lâ quwwata illâ billâh
Wallâhu A`lam Bish Showâb
[2] QS. Al-Baqarah (2) : 24
QS. Al-Baqarah (2) : 23-24
Allah B berfirman :
Jika kamu (tetap) dalam keraguan tentang apa (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepada hamba Kami (Nabi Muhammad), buatlah satu surah yang semisal dengannya dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.[1] Jika kamu tidak (mampu) membuat(-nya) dan (pasti) kamu tidak akan (mampu) membuat(-nya), takutlah pada api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu yang disediakan bagi orang-orang kafir.[2]
Manusia tidak akan mampu membuatnya, bahkan meski pun umat manusia dan jin bersatu untuk membuatnya, tetap tidak akan mampu. Bagaimana mungkin makhluk yang diciptakan menandingi Pencipta-Nya? TIDAK AKAN MUNGKIN!!!
lâ ḫawla wa lâ quwwata illâ billâh
Wallâhu A`lam Bish Showâb
REFERENSI AYAT AL-QUR'AN
[1] QS. Al-Baqarah (2) : 23
QS. Al-Baqarah (2) : 23
وَاِنْ كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖۖ وَادْعُوْا شُهَدَاۤءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ٢٣
wa ing kuntum fî raibim mimmâ nazzalnâ `alâ `abdinâ fa'tû bisûratim mim mitslihî wad`û syuhadâ'akum min dûnillâhi ing kuntum shôdiqîn
Jika kamu (tetap) dalam keraguan tentang apa (Al-Qur’an) yang Kami turunkan kepada hamba Kami (Nabi Muhammad), buatlah satu surah yang semisal dengannya dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.
QS. Al-Baqarah (2) : 24
فَاِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْ وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُۖ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَ٢٤
fa il lam taf`alû wa lan taf`alû fattaqun-nârallatî waqûduhan-nâsu wal-ḫijâratu u`iddat lil-kâfirîn
Jika kamu tidak (mampu) membuat(-nya) dan (pasti) kamu tidak akan (mampu) membuat(-nya), takutlah pada api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu yang disediakan bagi orang-orang kafir.
إرسال تعليق