#60 ARTI ASMAUL HUSNA AL MUHYI

Al-Muhyi artinya Yang Memberi Kehidupan atau Yang Menghidupkan. Allah B memiliki kekuasaan untuk menghidupkan makhluk-Nya yang mati, menghidupkan hati yang mati dengan iman, serta membangkitkan semua makhluk pada Hari Kiamat. Nama ini menegaskan bahwa Allah B adalah sumber kehidupan sejati dan pengatur segala kehidupan yang ada di alam semesta.
AL-MUḪYI
60.
AL-MUḪYI
الْمُحْيِ
Yang Maha Menghidupkan
Allah B Maha Menghidupkan. Dia memberikan kehidupan kepada makhluk-Nya dengan meniupkan ruh.
  • Al-Baqarah (2) : 28 [1]
  • Al-Baqarah (2) : 73 [2]
  • Al-Baqarah (2) : 164 [3]
  • Al-Baqarah (2) : 243 [4]
  • Al-Baqarah (2) : 258 [5]
  • Al-Baqarah (2) : 259 [6]
  • Al-Baqarah (2) : 260 [7]
  • Ali-`Imran (3) : 49 [8]
  • Ali-`Imran (3) : 156 [9]
  • Al-Maidah (5) : 32 [10]
  • Al-An`am (6) : 122 [11]
  • Al-A`raf (7) : 158 [12]
  • Al-Anfal (8) : 24 [13]
  • At-Taubah (9) : 116 [14]
  • Yunus (10) : 56 [15]
  • Al-Hijr (15) : 23 [16]
  • An-Nahl (16) : 65 [17]
  • An-Nahl (16) : 97 [18]
  • Al-Hajj (22) : 6 [19]
  • Al-Hajj (22) : 66 [20]
  • Al-Mu'minun (23) : 80 [21]
  • Al-Furqan (25) : 49 [22]
  • Asy-Syu`ara' (26) : 81 [23]
  • Al-`Ankabut (29) : 63 [24]
  • Ar-Rum (30) : 19 [25]
  • Ar-Rum (30) : 24 [26]
  • Ar-Rum (30) : 40 [27]
  • Ar-Rum (30) : 50 [28]
  • Fathir (35) : 9 [29]
  • Ya-Sin (36) : 12 [30]
  • Ya-Sin (36) : 33 [31]
  • Ya-Sin (36) : 78 [32]
  • Ya-Sin (36) : 79 [33]
  • Ghafir (40) : 11 [34]
  • Ghafir (40) : 68 [35]
  • Fushshilat (41) : 39 [36]
  • Asy-Syura' (42) : 9 [37]
  • Ad-Dukhan (44) : 8 [38]
  • Al-Jatsiyah (45) : 5 [39]
  • Al-Jatsiyah (45) : 26 [40]
  • Al-'Ahqof (46) : 33 [41]
  • Qaf (50) : 11 [42]
  • Qaf (50) : 43 [43]
  • An-Najm (53) : 44 [44]
  • Al-Hadid (57) : 2 [45]
  • Al-Hadid (57) : 17 [46]
  • Al-Qiyamah (75) : 40 [47]

lâ ḫawla wa lâ quwwata illâ billâh

Wallâhu A`lam Bish Showâb


DALIL AL-MUHYI AYAT AL-QUR'AN

[1] QS. Al-Baqorah (2) : 28
QS. Al-Baqorah (2) : 28
كَيْفَ تَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْۚ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ٢٨
kaifa takfurûna billâhi wa kuntum amwâtan fa aḫyâkum, tsumma yumîtukum tsumma yuḫyîkum tsumma ilaihi turja`ûn
Bagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia akan mematikan kamu, Dia akan menghidupkan kamu kembali, dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan?
[2] QS. Al-Baqorah (2) : 73
QS. Al-Baqorah (2) : 73
فَقُلْنَا اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ٧٣
fa qulnadhribûhu biba`dhihâ, kadẓâlika yuḫyillâhul-mautâ wa yurîkum âyâtihî la`allakum ta`qilûn
Lalu, Kami berfirman, “Pukullah (mayat) itu dengan bagian dari (sapi) itu!” Demikianlah Allah menghidupkan (orang) yang telah mati, dan Dia memperlihatkan kepadamu tanda-tanda (kekuasaan-Nya) agar kamu mengerti.
[3] QS. Al-Baqorah (2) : 164
QS. Al-Baqorah (2) : 164
اِنَّ فِيْ خَلْقِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِيْ تَجْرِيْ فِى الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ مِنْ مَّاۤءٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيْهَا مِنْ كُلِّ دَاۤبَّةٍۖ وَّتَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ١٦٤
inna fî kholqis-samâwâti wal-ardhi wakhtilâfil-laili wan-nahâri wal-fulkillatî tajrî fil-baḫri bimâ yanfa`un-nâsa wa mâ anzalallâhu minas-samâ'i mim mâ'in fa aḫyâ bihil-ardho ba`da mautihâ wa batstsa fîhâ ming kulli dâbbatiw wa tashrîfir-riyâḫi was-saḫâbil-musakhkhori bainas-samâ'i wal-ardhi la'âyâtil liqoumiy ya`qilûn
Sesungguhnya pada penciptaan langit dan bumi, pergantian malam dan siang bahtera yang berlayar di laut dengan (muatan) yang bermanfaat bagi manusia, apa yang Allah turunkan dari langit berupa air, lalu dengannya Dia menghidupkan bumi setelah mati (kering), dan Dia menebarkan di dalamnya semua jenis hewan, dan pengisaran angin dan awan yang dikendalikan antara langit dan bumi, (semua itu) sungguh merupakan tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengerti.
[4] QS. Al-Baqorah (2) : 243
QS. Al-Baqorah (2) : 243
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ خَرَجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ اُلُوْفٌ حَذَرَ الْمَوْتِۖ فَقَالَ لَهُمُ اللّٰهُ مُوْتُوْاۗ ثُمَّ اَحْيَاهُمْۗ اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُوْنَ٢٤٣
a lam tara ilalladẓîna khorajû min diyârihim wa hum ulûfun ḫadẓaral-mauti fa qôla lahumullâhu mûtû, tsumma aḫyâhum, innallâha ladẓû fadhlin `alan-nâsi wa lâkinna aktsaran-nâsi lâ yasykurûn
Tidakkah kamu memperhatikan orang-orang yang keluar dari kampung halamannya dalam jumlah ribuan karena takut mati? Lalu, Allah berfirman kepada mereka, “Matilah kamu!” Kemudian, Allah menghidupkan mereka. Sesungguhnya Allah Pemberi karunia kepada manusia, tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur.
[5] QS. Al-Baqorah (2) : 258
QS. Al-Baqorah (2) : 258
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْ حَاۤجَّ اِبْرٰهٖمَ فِيْ رَبِّهٖٓ اَنْ اٰتٰىهُ اللّٰهُ الْمُلْكَۘ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّيَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۙ قَالَ اَنَا۠ اُحْيٖ وَاُمِيْتُۗ قَالَ اِبْرٰهٖمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَأْتِيْ بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِيْ كَفَرَۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۚ٢٥٨
a lam tara ilalladẓî ḫâjja ibrâhîma fî rabbihî an âtâhullâhul-mulk, idẓ qôla ibrâhîmu rabbiyalladẓî yuḫyî wa yumîtu qôla ana uḫyî wa umît, qôla ibrâhîmu fa innallâha ya'tî bisy-syamsi minal-masyriqi fa'ti bihâ minal-maghribi fa buhitalladẓî kafar, wallâhu lâ yahdil-qoumadz-dzôlimîn
Tidakkah kamu memperhatikan orang yang mendebat Ibrahim mengenai Tuhannya karena Allah telah menganugerahkan kepadanya (orang itu) kerajaan (kekuasaan), (yakni) ketika Ibrahim berkata, “Tuhankulah yang menghidupkan dan mematikan.” (Orang itu) berkata, “Aku (pun) dapat menghidupkan dan mematikan.” Ibrahim berkata, “Kalau begitu, sesungguhnya Allah menerbitkan matahari dari timur. Maka, terbitkanlah ia dari barat.” Akhirnya, bingunglah orang yang kufur itu. Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.
[6] QS. Al-Baqorah (2) : 259
QS. Al-Baqorah (2) : 259
اَوْ كَالَّذِيْ مَرَّ عَلٰى قَرْيَةٍ وَّهِيَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَاۚ قَالَ اَنّٰى يُحْيٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهَاۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗۗ قَالَ كَمْ لَبِثْتَۗ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍۗ قَالَ بَلْ لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْۚ وَانْظُرْ اِلٰى حِمَارِكَۗ وَلِنَجْعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ وَانْظُرْ اِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوْهَا لَحْمًاۗ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ٢٥٩
au kalladẓî marra `alâ qoryatiw wa hiya khôwiyatun `alâ `urûsyihâ, qôla annâ yuḫyî hâdẓihillâhu ba`da mautihâ, fa amâtahullâhu mi'ata `âmin tsumma ba`atsah, qôla kam labitst, qôla labitstu yauman au ba`dho yaûm, qôla bal labitsta mi'ata `âmin fandzur ilâ tho`âmika wa syarâbika lam yatasannah, wandzur ilâ ḫimârik, wa linaj`alaka âyatal lin-nâsi wandzur ilal-`idzômi kaifa nunsyizuhâ tsumma naksûhâ laḫmâ, fa lammâ tabayyana lahû qôla a`lamu annallâha `alâ kulli syai'ing qodîr
Atau, seperti orang yang melewati suatu negeri yang (bangunan-bangunannya) telah roboh menutupi (reruntuhan) atap-atapnya. Dia berkata, “Bagaimana Allah menghidupkan kembali (negeri) ini setelah kehancurannya?” Lalu, Allah mematikannya selama seratus tahun, kemudian membangkitkannya (kembali). Dia (Allah) bertanya, “Berapa lama engkau tinggal (di sini)?” Dia menjawab, “Aku tinggal (di sini) sehari atau setengah hari.” Allah berfirman, “Sebenarnya engkau telah tinggal selama seratus tahun. Lihatlah makanan dan minumanmu yang belum berubah, (tetapi) lihatlah keledaimu (yang telah menjadi tulang-belulang) dan Kami akan menjadikanmu sebagai tanda (kekuasaan Kami) bagi manusia. Lihatlah tulang-belulang (keledai itu), bagaimana Kami menyusunnya kembali, kemudian Kami membalutnya dengan daging (sehingga hidup kembali).” Maka, ketika telah nyata baginya, dia pun berkata, “Aku mengetahui bahwa Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.”
[7] QS. Al-Baqorah (2) : 260
QS. Al-Baqorah (2) : 260
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اَرِنِيْ كَيْفَ تُحْيِ الْمَوْتٰىۗ قَالَ اَوَلَمْ تُؤْمِنْۗ قَالَ بَلٰى وَلٰكِنْ لِّيَطْمَىِٕنَّ قَلْبِيْۗ قَالَ فَخُذْ اَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِفَصُرْهُنَّ اِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِيْنَكَ سَعْيًاۗ وَاعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌحَكِيْمٌࣖ٢٦٠
wa idẓ qôla ibrâhîmu rabbi arinî kaifa tuḫyil-mautâ, qôla a wa lam tu'min, qôla balâ wa lâkil liyathma'inna qolbî, qôla fakhudẓ arba`atam minath-thoiri fa shur-hunna ilaika tsummaj`al `alâ kulli jabalim min-hunna juz'an tsummad`uhunna ya'tînaka sa`yâ, wa`lam annallâha `azîzun ḫakîm
(Ingatlah) ketika Ibrahim berkata, “Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang-orang mati.” Dia (Allah) berfirman, “Belum percayakah engkau?” Dia (Ibrahim) menjawab, “Aku percaya, tetapi agar hatiku tenang.” Dia (Allah) berfirman, “Kalau begitu, ambillah empat ekor burung, lalu dekatkanlah kepadamu (potong-potonglah). Kemudian, letakkanlah di atas setiap bukit satu bagian dari tiap-tiap burung. Selanjutnya, panggillah mereka, niscaya mereka datang kepadamu dengan segera.” Ketahuilah bahwa Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
[8] QS. Ali-`Imran (3) : 49
QS. Ali-`Imran (3) : 49
وَرَسُوْلًا اِلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ەۙ اَنِّيْ قَدْ جِئْتُكُمْ بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْۙ اَنِّيْٓ اَخْلُقُ لَكُمْ مِّنَ الطِّيْنِ كَهَيْـَٔةِ الطَّيْرِ فَاَنْفُخُ فِيْهِ فَيَكُوْنُ طَيْرًا ۢ بِاِذْنِ اللّٰهِۚ وَاُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَالْاَبْرَصَ وَاُحْيِ الْمَوْتٰى بِاِذْنِ اللّٰهِۚ وَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا تَأْكُلُوْنَ وَمَا تَدَّخِرُوْنَۙ فِيْ بُيُوْتِكُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَۚ٤٩
wa rasûlan ilâ banî isrâ'îla annî qod ji'tukum bi'âyatim mir rabbikum annî akhluqu lakum minath-thîni kahai'atith-thoiri fa anfukhu fîhi fa yakûnu thoiram bi'idẓnillâh, wa ubri'ul-akmaha wal-abrasho wa uḫyil-mautâ bi'idẓnillâh, wa unabbi'ukum bimâ ta'kulûna wa mâ taddakhirûna fî buyûtikum, inna fî dẓâlika la'âyatal lakum ing kuntum mu'minîn
(Allah akan menjadikannya) sebagai seorang rasul kepada Bani Israil. (Isa berkata,) “Sesungguhnya aku telah datang kepadamu dengan tanda (mukjizat) dari Tuhanmu, sesungguhnya aku membuatkan bagimu (sesuatu) dari tanah yang berbentuk seperti burung. Lalu, aku meniupnya sehingga menjadi seekor burung dengan izin Allah. Aku menyembuhkan orang yang buta sejak dari lahir dan orang yang berpenyakit buras (belang) serta menghidupkan orang-orang mati dengan izin Allah. Aku beri tahukan kepadamu apa yang kamu makan dan apa yang kamu simpan di rumahmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kerasulanku) bagimu jika kamu orang-orang mukmin.
[9] QS. Ali-`Imran (3) : 156
QS. Ali-`Imran (3) : 156
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقَالُوْا لِاِخْوَانِهِمْ اِذَا ضَرَبُوْا فِى الْاَرْضِ اَوْ كَانُوْا غُزًّى لَّوْ كَانُوْا عِنْدَنَا مَا مَاتُوْا وَمَا قُتِلُوْاۚ لِيَجْعَلَ اللّٰهُ ذٰلِكَ حَسْرَةً فِيْ قُلُوْبِهِمْۗ وَاللّٰهُ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ١٥٦
yâ ayyuhalladẓîna âmanû lâ takûnû kalladẓîna kafarû wa qôlû li'ikhwânihim idẓâ dhorabû fil-ardhi au kânû ghuzzal lau kânû `indanâ mâ mâtû wa mâ qutilû, liyaj`alallâhu dẓâlika ḫasratan fî qulûbihim, wallâhu yuḫyî wa yumît, wallâhu bimâ ta`malûna bashîr
Wahai orang-orang yang beriman, janganlah seperti orang-orang yang kufur dan berbicara tentang saudara-saudaranya, apabila mereka mengadakan perjalanan di bumi atau berperang, “Seandainya mereka tetap bersama kami, tentulah mereka tidak mati dan tidak terbunuh.” (Allah membiarkan mereka bersikap demikian) karena Allah hendak menjadikan itu (kelak) sebagai penyesalan di hati mereka.
[10] QS. Al-Maidah (5) : 32
QS. Al-Maidah (5) : 32
مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَۛ كَتَبْنَا عَلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ اَنَّهٗ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا ۢ بِغَيْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسَادٍ فِى الْاَرْضِ فَكَاَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيْعًاۗ وَمَنْ اَحْيَاهَا فَكَاَنَّمَآ اَحْيَا النَّاسَ جَمِيْعًاۗ وَلَقَدْ جَاۤءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنٰتِ ثُمَّ اِنَّ كَثِيْرًا مِّنْهُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ فِى الْاَرْضِ لَمُسْرِفُوْنَ٣٢
min ajli dẓâlika katabnâ `alâ banî isrâ'îla annahû mang qotala nafsam bighoiri nafsin au fasâdin fil-ardhi fa ka'annamâ qotalan-nâsa jamî`â, wa man aḫyâhâ fa ka'annamâ aḫyan-nâsa jamî`â, wa laqod jâ'at-hum rusulunâ bil-bayyinâti tsumma inna katsîram min-hum ba`da dẓâlika fil-ardhi lamusrifûn
Oleh karena itu, Kami menetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil bahwa siapa yang membunuh seseorang bukan karena (orang yang dibunuh itu) telah membunuh orang lain atau karena telah berbuat kerusakan di bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh semua manusia. Sebaliknya, siapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, dia seakan-akan telah memelihara kehidupan semua manusia. Sungguh, rasul-rasul Kami benar-benar telah datang kepada mereka dengan (membawa) keterangan-keterangan yang jelas. Kemudian, sesungguhnya banyak di antara mereka setelah itu melampaui batas di bumi.
[11] QS. Al-An`am (6) : 122
QS. Al-An`am (6) : 122
اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنٰهُ وَجَعَلْنَا لَهٗ نُوْرًا يَّمْشِيْ بِهٖ فِى النَّاسِ كَمَنْ مَّثَلُهٗ فِى الظُّلُمٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَاۗ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكٰفِرِيْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ١٢٢
a wa mang kâna maitan fa aḫyainâhu wa ja`alnâ lahû nûray yamsyî bihî fin-nâsi kamam matsaluhû fidz-dzulumâti laisa bikhôrijim min-hâ, kadẓâlika zuyyina lil-kâfirîna mâ kânû ya`malûn
Apakah orang yang sudah mati lalu Kami hidupkan dan beri dia cahaya yang membuatnya dapat berjalan di tengah-tengah orang banyak, seperti orang yang berada dalam kegelapan sehingga dia tidak dapat keluar dari sana? Demikianlah, dijadikan terasa indah bagi orang-orang kafir apa yang mereka kerjakan.
[12] QS. Al-A`raf (7) : 158
QS. Al-A`raf (7) : 158
قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّيْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ جَمِيْعًا ࣙالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۖ فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهِ النَّبِيِّ الْاُمِّيِّ الَّذِيْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوْهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ١٥٨
qul yâ ayyuhan-nâsu innî rasûlullâhi ilaikum jamî`anilladẓî lahû mulkus-samâwâti wal-ardh, lâ ilâha illâ huwa yuḫyî wa yumîtu fa âminû billâhi wa rasûlihin-nabiyyil-ummiyyilladẓî yu'minu billâhi wa kalimâtihî wattabi`ûhu la`allakum tahtadûn
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Wahai manusia, sesungguhnya aku ini utusan Allah bagi kamu semua, Yang memiliki kerajaan langit dan bumi, tidak ada tuhan selain Dia, serta Yang menghidupkan dan mematikan. Maka, berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya, (yaitu) nabi ummi (tidak pandai baca tulis) yang beriman kepada Allah dan kalimat-kalimat-Nya (kitab-kitab-Nya). Ikutilah dia agar kamu mendapat petunjuk.”
[13] QS. Al-Anfal (8) : 24
QS. Al-Anfal (8) : 24
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اسْتَجِيْبُوْا لِلّٰهِ وَلِلرَّسُوْلِ اِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيْكُمْۚ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ يَحُوْلُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ وَاَنَّهٗٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ٢٤
yâ ayyuhalladẓîna âmanustajîbû lillâhi wa lir-rasûli idẓâ da`âkum limâ yuḫyîkum, wa`lamû annallâha yaḫûlu bainal-mar'i wa qolbihî wa annahû ilaihi tuḫsyarûn
Wahai orang-orang yang beriman, penuhilah seruan Allah dan Rasul (Nabi Muhammad) apabila dia menyerumu pada sesuatu yang memberi kehidupan kepadamu! Ketahuilah bahwa sesungguhnya Allah membatasi antara manusia dengan hatinya dan sesungguhnya kepada-Nyalah kamu akan dikumpulkan.
[14] QS. At-Taubah (9) : 116
QS. At-Taubah (9) : 116
اِنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ١١٦
innallâha lahû mulkus-samâwâti wal-ardh, yuḫyî wa yumît, wa mâ lakum min dûnillâhi miw waliyyiw wa lâ nashîr
Sesungguhnya hanya milik Allah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Tidak ada pelindung dan penolong bagimu selain Allah.
[15] QS. Yunus (10) : 56
QS. Yunus (10) : 56
هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ٥٦
huwa yuḫyî wa yumîtu wa ilaihi turja`ûn
Dialah yang menghidupkan dan mematikan serta hanya kepada-Nyalah kamu akan dikembalikan.
[16] QS. Al-Hijr (15) : 23
QS. Al-Hijr (15) : 23
وَاِنَّا لَنَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ٢٣
wa innâ lanaḫnu nuḫyî wa numîtu wa naḫnul-wâritsûn
Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan mematikan serta Kami (pulalah) yang mewarisi.
[17] QS. An-Nahl (16) : 65
QS. An-Nahl (16) : 65
وَاللّٰهُ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَࣖ٦٥
wallâhu anzala minas-samâ'i mâ'an fa aḫyâ bihil-ardho ba`da mautihâ, inna fî dẓâlika la'âyatal liqoumiy yasma`ûn
Allah menurunkan air (hujan) dari langit dan dengannya (air itu) Allah menghidupkan bumi sesudah mati (kering)-nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mendengarkan (pelajaran dengan perhatian dan penghoyatan).
[18] QS. An-Nahl (16) : 97
QS. An-Nahl (16) : 97
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهٗ حَيٰوةً طَيِّبَةًۚ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ٩٧
man `amila shôliḫam min dẓakarin au untsâ wa huwa mu'minun fa lanuḫyiyannahû ḫayâtan thoyyibah, wa lanajziyannahum ajrahum bi'aḫsani mâ kânû ya`malûn
Siapa yang mengerjakan kebajikan, baik laki-laki maupun perempuan, sedangkan dia seorang mukmin, sungguh, Kami pasti akan berikan kepadanya kehidupan yang baik dan akan Kami beri balasan dengan pahala yang lebih baik daripada apa yang selalu mereka kerjakan.
[19] QS. Al-Hajj (22) : 6
QS. Al-Hajj (22) : 6
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّهٗ يُحْيِ الْمَوْتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌۙ٦
dẓâlika bi'annallâha huwal-ḫaqqu wa annahû yuḫyil-mautâ wa annahû `alâ kulli syai'ing qodîr
Demikianlah (penciptaan manusia) itu karena sesungguhnya Allah, Dialah yang Maha Benar dan sesungguhnya Dia menghidupkan orang-orang yang mati dan sesungguhnya Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.
[20] QS. Al-Hajj (22) : 66
QS. Al-Hajj (22) : 66
وَهُوَ الَّذِيْٓ اَحْيَاكُمْۖ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ٦٦
wa huwalladẓî aḫyâkum tsumma yumîtukum tsumma yuḫyîkum, innal-insâna lakafûr
Dialah yang menghidupkanmu, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu kembali (pada hari kebangkitan). Sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur.
[21] QS. Al-Mu'minun (23) : 80
QS. Al-Mu'minun (23) : 80
وَهُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ٨٠
wa huwalladẓî yuḫyî wa yumîtu wa lahukhtilâful-laili wan-nahâr, a fa lâ ta`qilûn
Dialah yang menghidupkan dan mematikan. Bagi-Nyalah (kekuasaan mengatur) pergantian malam dan siang. Apakah kamu tidak mengerti?
[22] QS. Al-Furqon (25) : 49
QS. Al-Furqon (25) : 49
لِّنُحْيِىَ بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا وَّنُسْقِيَهٗ مِمَّا خَلَقْنَآ اَنْعَامًا وَّاَنَاسِيَّ كَثِيْرًا٤٩
linuḫyiya bihî baldatam maitaw wa nusqiyahû mimmâ kholaqnâ an`âmaw wa anâsiyya katsîrâ
Agar dengannya (air itu) Kami menghidupkan negeri yang mati (tandus) dan memberi minum kepada sebagian apa yang telah Kami ciptakan, (berupa) hewan-hewan ternak dan manusia yang banyak.
[23] QS. Asy-Syu`ara' (26) : 81
QS. Asy-Syu`ara' (26) : 81
وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِۙ٨١
walladẓî yumîtunî tsumma yuḫyîn
(Dia) yang akan mematikanku, kemudian menghidupkanku (kembali).
[24] QS. Al-`Ankabut (29) : 63
QS. Al-`Ankabut (29) : 63
وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُۙ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَࣖ٦٣
wa la'in sa'altahum man nazzala minas-samâ'i mâ'an fa aḫyâ bihil-ardho mim ba`di mautihâ layaqûlunnallâhu qulil-ḫamdu lillâh, bal aktsaruhum lâ ya`qilûn
Jika engkau bertanya kepada mereka, “Siapakah yang menurunkan air dari langit, lalu dengan (air) itu menghidupkan bumi setelah mati,” pasti mereka akan menjawab, “Allah.” Katakanlah, “Segala puji bagi Allah.” Akan tetapi, kebanyakan mereka tidak mengerti.
[25] QS. Ar-Rum (30) : 19
QS. Ar-Rum (30) : 19
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ وَكَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَࣖ١٩
yukhrijul-ḫayya minal-mayyiti wa yukhrijul-mayyita minal-ḫayyi wa yuḫyil-ardho ba`da mautihâ, wa kadẓâlika tukhrajûn
Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup, dan menghidupkan bumi setelah mati (kering). Seperti itulah kamu akan dikeluarkan (dari kubur).
[26] QS. Ar-Rum (30) : 24
QS. Ar-Rum (30) : 24
وَمِنْ اٰيٰتِهٖ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّطَمَعًا وَّيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَيُحْيٖ بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ٢٤
wa min âyâtihî yurîkumul-barqo khoufaw wa thoma`aw wa yunazzilu minas-samâ'i mâ'an fa yuḫyî bihil-ardho ba`da mautihâ, inna fî dẓâlika la'âyâtil liqoumiy ya`qilûn
Di antara tanda-tanda (kebesaran dan kekuasaan)-Nya ialah bahwa Dia memperlihatkan kilat kepadamu untuk (menimbulkan) ketakutan dan harapan. Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu dengannya Dia menghidupkan bumi setelah mati (kering). Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi kaum yang mengerti.
[27] QS. Ar-Rum (30) : 40
QS. Ar-Rum (30) : 40
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰلِكُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَࣖ٤٠
allâhulladẓî kholaqokum tsumma razaqokum tsumma yumîtukum tsumma yuḫyîkum, hal min syurakâ'ikum may yaf`alu min dẓâlikum min syaî', sub-ḫânahû wa ta`âlâ `ammâ yusyrikûn
Allahlah yang menciptakanmu, kemudian menganugerahkanmu rezeki, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu (kembali). Adakah di antara mereka yang kamu persekutukan (dengan Allah) yang dapat berbuat sesuatu yang demikian itu? Mahasuci dan Mahatinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan.
[28] QS. Ar-Rum (30) : 50
QS. Ar-Rum (30) : 50
فَانْظُرْ اِلٰٓى اٰثٰرِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَيْفَ يُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِ الْمَوْتٰىۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ٥٠
fandzur ilâ âtsâri raḫmatillâhi kaifa yuḫyil-ardho ba`da mautihâ, inna dẓâlika lamuḫyil mautâ, wa huwa `alâ kulli syai'ing qodîr
Perhatikanlah jejak-jejak rahmat Allah, bagaimana Dia menghidupkan bumi setelah mati (kering). Sesungguhnya (Zat yang melakukan) itu pasti berkuasa menghidupkan orang yang telah mati. Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
[29] QS. Fathir (35) : 9
QS. Fathir (35) : 9
وَاللّٰهُ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثِيْرُ سَحَابًا فَسُقْنٰهُ اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَحْيَيْنَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ كَذٰلِكَ النُّشُوْرُ٩
wallâhulladẓî arsalar-riyâḫa fa tutsîru saḫâban fa suqnâhu ilâ baladim mayyitin fa aḫyainâ bihil-ardho ba`da mautihâ, kadẓâlikan-nusyûr
Allahlah yang mengirimkan bermacam angin, lalu ia (angin) menggerakkan awan. (Selanjutnya) Kami arahkan awan itu ke suatu negeri yang mati (tandus), lalu dengannya (hujan) Kami hidupkan bumi setelah matinya. Demikianlah kebangkitan itu.
[30] QS. Ya-Sin (36) : 12
QS. Ya-Sin (36) : 12
اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْۗ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْٓ اِمَامٍ مُّبِيْنٍࣖ١٢
innâ naḫnu nuḫyil-mautâ wa naktubu mâ qoddamû wa âtsârahum, wa kulla syai'in aḫshoinâhu fî imâmim mubîn
Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang mati dan Kami (pulalah) yang mencatat apa yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan). Segala sesuatu Kami kumpulkan dalam kitab induk yang nyata (Lauh Mahfuz).
[31] QS. Ya-Sin (36) : 33
QS. Ya-Sin (36) : 33
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُۖ اَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُوْنَ٣٣
wa âyatul lahumul-ardhul-maitatu aḫyainâhâ wa akhrajnâ min-hâ ḫabban fa min-hu ya'kulûn
Suatu tanda (kekuasaan-Nya) bagi mereka adalah bumi yang mati (tandus lalu) Kami menghidupkannya dan mengeluarkan darinya biji-bijian kemudian dari (biji-bijian) itu mereka makan.
[32] QS. Ya-Sin (36) : 78
QS. Ya-Sin (36) : 78
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّنَسِيَ خَلْقَهٗۗ قَالَ مَنْ يُّحْيِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيْمٌ٧٨
wa dhoraba lanâ matsalaw wa nasiya kholqoh, qôla may yuḫyil-`idzôma wa hiya ramîm
Dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan asal penciptaannya. Dia berkata, “Siapakah yang bisa menghidupkan tulang-belulang yang telah hancur luluh?”
[33] QS. Ya-Sin (36) : 79
QS. Ya-Sin (36) : 79
قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِيْٓ اَنْشَاَهَآ اَوَّلَ مَرَّةٍۗ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمٌۙ٧٩
qul yuḫyîhalladẓî ansya'ahâ awwala marrah, wa huwa bikulli kholqin `alîm
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Yang akan menghidupkannya adalah Zat yang menciptakannya pertama kali. Dia Maha Mengetahui setiap makhluk.
[34] QS. Ghofir (40) : 11
QS. Ghofir (40) : 11
قَالُوْا رَبَّنَآ اَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَاَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوْبِنَا فَهَلْ اِلٰى خُرُوْجٍ مِّنْ سَبِيْلٍ١١
qôlû rabbanâ amattanatsnataini wa aḫyaitanatsnataini fa`tarafnâ bidẓunûbinâ fa hal ilâ khurûjim min sabîl
Mereka menjawab, “Wahai Tuhan kami, Engkau telah mematikan kami dua kali dan telah menghidupkan kami dua kali (pula), lalu kami mengakui dosa-dosa kami. Maka, adakah jalan (bagi kami) untuk keluar (dari neraka)?”
[35] QS. Ghofir (40) : 68
QS. Ghofir (40) : 68
هُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۚ فَاِذَا قَضٰىٓ اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُࣖ٦٨
huwalladẓî yuḫyî wa yumît, fa idẓâ qodhô amran fa innamâ yaqûlu lahû kun fa yakûn
Dialah yang menghidupkan dan mematikan. Maka, apabila Dia hendak menetapkan sesuatu urusan, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu itu.
[36] QS. Fushshilat (41) : 39
QS. Fushshilat (41) : 39
وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنَّكَ تَرَى الْاَرْضَ خَاشِعَةً فَاِذَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاۤءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْۗ اِنَّ الَّذِيْٓ اَحْيَاهَا لَمُحْيِ الْمَوْتٰىۗ اِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ٣٩
wa min âyâtihî annaka taral-ardho khôsyi`atan fa idẓâ anzalnâ `alaihal-mâ'ahtazzat wa rabat, innalladẓî aḫyâhâ lamuḫyil-mautâ, innahû `alâ kulli syai'ing qodîr
Sebagian dari tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah bahwa engkau melihat bumi kering dan tandus, kemudian apabila Kami menurunkan air (hujan) padanya, ia pun hidup dan menjadi subur. Sesungguhnya Zat yang menghidupkannya pasti dapat menghidupkan yang mati. Sesungguhnya Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.
[37] QS. Asy-Syura' (42) : 9
QS. Asy-Syura' (42) : 9
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۤءَۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِ الْمَوْتٰىۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌࣖ٩
amittakhodẓû min dûnihî auliyâ', fallâhu huwal-waliyyu wa huwa yuḫyil-mautâ wa huwa `alâ kulli syai'ing qodîr
Bahkan, apakah mereka mengambil pelindung-pelindung selain Dia? Padahal, hanya Allahlah pelindung (yang sebenarnya). Dia menghidupkan orang-orang mati dan Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
[38] QS. Ad-Dukhon (44) : 8
QS. Ad-Dukhon (44) : 8
لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۗ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ٨
lâ ilâha illâ huwa yuḫyî wa yumît, rabbukum wa rabbu âbâ'ikumul-awwalîn
Tidak ada tuhan selain Dia (yang) menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.
[39] QS. Al-Jatsiyah (45) : 5
QS. Al-Jatsiyah (45) : 5
وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۤءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ٥
wakhtilâfil-laili wan-nahâri wa mâ anzalallâhu minas-samâ'i mir rizqin fa aḫyâ bihil-ardho ba`da mautihâ wa tashrîfir-riyâḫi âyâtul liqoumiy ya`qilûn
(Pada) pergantian malam dan siang serta rezeki yang diturunkan Allah dari langit, lalu dihidupsuburkannya bumi (dengan air hujan) sesudah matinya, dan pada perkisaran angin terdapat (pula) tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengerti.
[40] QS. Al-Jatsiyah (45) : 26
QS. Al-Jatsiyah (45) : 26
قُلِ اللّٰهُ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَارَيْبَ فِيْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَࣖ٢٦
qulillâhu yuḫyîkum tsumma yumîtukum tsumma yajma`ukum ilâ yaumil-qiyâmati lâ raiba fîhi wa lâkinna aktsaran-nâsi lâ ya`lamûn
Katakanlah, “Allah menghidupkan kamu lalu mematikan kamu kemudian mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak ada keraguan tentangnya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.”
[41] QS. Al-'Ahqof (46) : 33
QS. Al-'Ahqof (46) : 33
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِىَ الْمَوْتٰىۗ بَلٰٓى اِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ٣٣
a wa lam yarau annallâhalladẓî kholaqos-samâwâti wal-ardho wa lam ya`ya bikholqihinna biqôdirin `alâ ay yuḫyiyal-mautâ, balâ innahû `alâ kulli syai'ing qodîr
Tidakkah mereka memperhatikan bahwa sesungguhnya Allah yang menciptakan langit dan bumi serta tidak merasa lelah karena menciptakannya, Dia kuasa untuk menghidupkan yang mati? Tentu demikian. Sesungguhnya Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
[42] QS. qof (50) : 11
QS. qof (50) : 11
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًاۗ كَذٰلِكَ الْخُرُوْجُ١١
rizqol lil-`ibâdi wa aḫyainâ bihî baldatam maitâ, kadẓâlikal-khurûj
sebagai rezeki bagi hamba-hamba (Kami). Kami hidupkan pula dengan (air) itu negeri yang mati (tandus). Seperti itulah terjadinya kebangkitan (dari kubur).
[43] QS. qof (50) : 43
QS. qof (50) : 43
اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ٤٣
innâ naḫnu nuḫyî wa numîtu wa ilainal-mashîr
Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan mematikan dan kepada Kamilah kembalinya (seluruh makhluk).
[44] QS. An-Najm (53) : 44
QS. An-Najm (53) : 44
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ٤٤
wa annahu huwa aḍḥaka wa abkâ, wa annahu huwa amâta wa aḥyâ
Dan sungguh, Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis; dan sungguh, Dialah yang mematikan dan menghidupkan.
[45] QS. Al-Hadid (57) : 2
QS. Al-Hadid (57) : 2
لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ٢
lahû mulkus-samâwâti wal-ardh, yuḫyî wa yumît, wa huwa `alâ kulli syai'ing qodîr
Milik-Nyalah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.
[46] QS. Al-Hadid (57) : 17
QS. Al-Hadid (57) : 17
اِعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ يُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۗ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ١٧
i`lamû annallâha yuḫyil-ardho ba`da mautihâ, qod bayyannâ lakumul-âyâti la`allakum ta`qilûn
Ketahuilah bahwa Allah menghidupkan bumi setelah matinya (kering). Sungguh, telah Kami jelaskan kepadamu tanda-tanda (kebesaran Kami) agar kamu mengerti.
[47] QS. Al-Qiyamah (75) : 40
QS. Al-Qiyamah (75) : 40
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِىَ الْمَوْتٰىࣖ٤٠
a laisa dẓâlika biqôdirin `alâ ay yuḫyiyal-mautâ
Bukankah (Allah) itu kuasa (pula) menghidupkan orang mati?

Post a Comment

أحدث أقدم