#56 ARTI ASMAUL HUSNA AL HAMID

Al-Hamid artinya Yang Maha Terpuji atau Yang Maha Memiliki Segala Puji. Nama ini mengandung makna bahwa Allah B adalah Tuhan yang berhak menerima segala pujian dan sanjungan, karena Dia adalah sumber segala kebaikan dan keutamaan. Al-Ḥamīd menunjukkan sifat Allah B yang senantiasa layak dipuji atas segala sifat-Nya yang sempurna, perbuatan-Nya yang mulia, dan karunia-Nya yang tiada habisnya. Allah B tidak hanya dipuji oleh umat manusia, tetapi juga oleh seluruh ciptaan-Nya di alam semesta.
AL-ḪAMÎD
56.
AL-ḪAMÎD
الْحَمِيْدُ
Yang Maha Terpuji
Allah berhak mendapatkan pujian dan pujaan karena memiliki Dzat yang sangat agung, sifat yang sempurna dan kekuasaan tiada tara.
  • Al-Baqarah (2) : 267 [1]
  • An-Nisa' (4) : 131 [2]
  • Hud (11) : 73 [3]
  • Ibrahim (14) : 1 [4]
  • Ibrahim (14) : 8 [5]
  • Al-Hajj (22) : 24 [6]
  • Al-Hajj (22) : 64 [7]
  • Luqman (31) : 12 [8]
  • Luqman (31) : 26 [9]
  • Saba' (34) : 6 [10]
  • Fathir (35) : 15 [11]
  • Fushshilat (41) : 42 [12]
  • Asy-Syura (42) : 28 [13]
  • Al-Hadid (57) : 24 [14]
  • Al-Mumtahanah (60) : 6 [15]
  • At-Taghabun (64) : 6 [16]
  • Al-Buruj (85) : 8 [17]

lâ ḫawla wa lâ quwwata illâ billâh

Wallâhu A`lam Bish Showâb


DALIL AL-HAMID AYAT AL-QUR'AN

[1] QS. Al-Baqorah (2) : 267
QS. Al-Baqorah (2) : 267
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنْفِقُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ اَخْرَجْنَا لَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِۗ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيْثَ مِنْهُ تُنْفِقُوْنَ وَلَسْتُمْ بِاٰخِذِيْهِ اِلَّآ اَنْ تُغْمِضُوْا فِيْهِۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ٢٦٧
yâ ayyuhalladẓîna âmanû anfiqû min thoyyibâti mâ kasabtum wa mimmâ akhrajnâ lakum minal-ardh, wa lâ tayammamul-khobîtsa min-hu tunfiqûna wa lastum bi'âkhidẓîhi illâ an tughmidhû fîh, wa`lamû annallâha ghoniyyun ḫamîd
Wahai orang-orang yang beriman, infakkanlah sebagian dari hasil usahamu yang baik-baik dan sebagian dari apa yang Kami keluarkan dari bumi untukmu. Janganlah kamu memilih yang buruk untuk kamu infakkan, padahal kamu tidak mau mengambilnya, kecuali dengan memicingkan mata (enggan) terhadapnya. Ketahuilah bahwa Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[2] QS. An-Nisa' (4) : 131
QS. An-Nisa' (4) : 131
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَاِيَّاكُمْ اَنِ اتَّقُوا اللّٰهَۗ وَاِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ غَنِيًّا حَمِيْدًا١٣١
wa lillâhi mâ fis-samâwâti wa mâ fil-ardh, wa laqod washshoinalladẓîna ûtul-kitâba ming qoblikum wa iyyâkum anittaqullâh, wa in takfurû fa inna lillâhi mâ fis-samâwâti wa mâ fil-ardh, wa kânallâhu ghoniyyan ḫamîdâ
Hanya milik Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Sungguh, Kami telah mewasiatkan kepada orang-orang yang diberi kitab suci sebelum kamu dan (juga) kepadamu (umat Islam) agar bertakwa kepada Allah. Akan tetapi, jika kamu kufur, maka sesungguhnya hanya milik Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[3] QS. Hud (11) : 73
QS. Hud (11) : 73
قَالُوْٓا اَتَعْجَبِيْنَ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ رَحْمَتُ اللّٰهِ وَبَرَكٰتُهٗ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِۗ اِنَّهُ حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ٧٣
qôlû a ta`jabîna min amrillâhi raḫmatullâhi wa barakâtuhû `alaikum ahlal-baît, innahû ḫamîdum majîd
Mereka (para malaikat) berkata, “Apakah engkau merasa heran dengan ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat dan berkah Allah (yang) dicurahkan kepada kamu, wahai ahlulbait! Sesungguhnya Dia Maha Terpuji lagi Maha Mulia.”
[4] QS. Ibrahim (14) : 1
QS. Ibrahim (14) : 1
الۤرٰۗ كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ ەۙ بِاِذْنِ رَبِّهِمْ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ١
alif lâm râ, kitâbun anzalnâhu ilaika litukhrijan-nâsa minadz-dzulumâti ilan-nûri bi'idẓni rabbihim ilâ shirâthil-`azîzil-ḫamîd
Alif Lām Rā. (Ini adalah) Kitab (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepadamu (Nabi Muhammad) agar engkau mengeluarkan manusia dari berbagai kegelapan pada cahaya (terang-benderang) dengan izin Tuhan mereka, (yaitu) menuju jalan Tuhan Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji.
[5] QS. Ibrahim (14) : 8
QS. Ibrahim (14) : 8
وَقَالَ مُوْسٰٓى اِنْ تَكْفُرُوْٓا اَنْتُمْ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًاۙ فَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ حَمِيْدٌ٨
wa qôla mûsâ in takfurû antum wa man fil-ardhi jamî`an fa innallâha laghoniyyun ḫamîd
Musa berkata, “Jika kamu dan siapa pun yang ada di bumi semuanya kufur (atas nikmat Allah), sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[6] QS. Al-Hajj (22) : 24
QS. Al-Hajj (22) : 24
وَهُدُوْٓا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِۚ وَهُدُوْٓا اِلٰى صِرَاطِ الْحَمِيْدِ٢٤
wa hudû ilath-thoyyibi minal-qoûl, wa hudû ilâ shirâthil-ḫamîd
Mereka diberi petunjuk pada ucapan yang baik dan diberi petunjuk (pula) ke jalan (Allah) Yang Maha Terpuji.
[7] QS. Al-Hajj (22) : 64
QS. Al-Hajj (22) : 64
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُࣖ٦٤
lahû mâ fis-samâwâti wa mâ fil-ardh, wa innallâha lahuwal-ghoniyyul-ḫamîd
Milik-Nya apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[8] QS. Luqman (31) : 12
QS. Luqman (31) : 12
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا لُقْمٰنَ الْحِكْمَةَ اَنِ اشْكُرْ لِلّٰهِۗ وَمَنْ يَّشْكُرْ فَاِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهٖۚ وَمَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ١٢
wa laqod âtainâ luqmânal-ḫikmata anisykur lillâh, wa may yasykur fa innamâ yasykuru linafsih, wa mang kafara fa innallâha ghoniyyun ḫamîd
Sungguh, Kami benar-benar telah memberikan hikmah kepada Luqman, yaitu, “Bersyukurlah kepada Allah! Siapa yang bersyukur, sesungguhnya dia bersyukur untuk dirinya sendiri. Siapa yang kufur (tidak bersyukur), sesungguhnya Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.”
[9] QS. Luqman (31) : 26
QS. Luqman (31) : 26
لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ٢٦
lillâhi mâ fis-samâwâti wal-ardh, innallâha huwal-ghoniyyul-ḫamîd
Milik Allahlah apa yang di langit dan di bumi. Sesungguhnya Allahlah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[10] QS. Saba' (34) : 6
QS. Saba' (34) : 6
وَيَرَى الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِيْٓ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّۙ وَيَهْدِيْٓ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ٦
wa yaralladẓîna ûtul-`ilmalladẓî unzila ilaika mir rabbika huwal-ḫaqqo wa yahdî ilâ shirâthil-`azîzil-ḫamîd
Orang-orang yang diberi ilmu berpendapat bahwa (wahyu) yang diturunkan kepadamu (Nabi Muhammad) dari Tuhanmu itulah yang benar dan memberi petunjuk ke jalan (Allah) Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji.
[11] QS. Fathir (35) : 15
QS. Fathir (35) : 15
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَاۤءُ اِلَى اللّٰهِۚ وَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ١٥
yâ ayyuhan-nâsu antumul-fuqorâ'u ilallâh, wallâhu huwal-ghoniyyul-ḫamîd
Wahai manusia, kamulah yang memerlukan Allah. Hanya Allah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[12] QS. Fushshilat (41) : 42
QS. Fushshilat (41) : 42
لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖۗ تَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ٤٢
lâ ya'tîhil-bâthilu mim baini yadaihi wa lâ min kholfih, tanzîlum min ḫakîmin ḫamîd
Tidak ada kebatilan yang mendatanginya, baik dari depan maupun dari belakang. (Al-Qur'an itu adalah) kitab yang diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana lagi Maha Terpuji.
[13] QS. Asy-Syura (42) : 28
QS. Asy-Syura (42) : 28
وَهُوَ الَّذِيْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗۗ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ٢٨
wa huwalladẓî yunazzilul-ghoitsa mim ba`di mâ qonathû wa yansyuru raḫmatah, wa huwal-waliyyul-ḫamîd
Dialah yang menurunkan hujan setelah mereka berputus asa dan (Dia pula yang) menyebarkan rahmat-Nya. Dialah Maha Pelindung lagi Maha Terpuji.
[14] QS. Al-Hadid (57) : 24
QS. Al-Hadid (57) : 24
الَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ وَيَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبُخْلِۗ وَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ٢٤
alladẓîna yabkholûna wa ya'murûnan-nâsa bil-bukhl, wa may yatawalla fa innallâha huwal-ghoniyyul-ḫamîd
(Mereka itu adalah) orang-orang yang kikir dan menyuruh orang lain (berbuat) kikir. Siapa yang berpaling (dari perintah Allah), sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[15] QS. Al-Mumtahanah (60) : 6
QS. Al-Mumtahanah (60) : 6
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيْهِمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ يَرْجُو اللّٰهَ وَالْيَوْمَ الْاٰخِرَۗ وَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُࣖا٦
laqod kâna lakum fîhim uswatun ḫasanatul limang kâna yarjullâha wal-yaumal-âkhir, wa may yatawalla fa innallâha huwal-ghoniyyul-ḫamîd
Sungguh pada mereka itu (Ibrahim dan umatnya) benar-benar terdapat suri teladan yang baik bagimu, (yaitu) bagi orang yang menghorap (pahala) Allah dan (keselamatan pada) hari Kemudian. Siapa yang berpaling, sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[16] QS. At-Taghobun (64) : 6
QS. At-Taghobun (64) : 6
ذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّأْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَاۖ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُۗ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ٦
dẓâlika bi'annahû kânat ta'tîhim rusuluhum bil-bayyinâti fa qôlû abasyaruy yahdûnanâ fa kafarû wa tawallaw wastaghnallâh, wallâhu ghoniyyun ḫamîd
(Hukuman) yang demikian itu (terjadi) karena sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul (yang membawa) keterangan-keterangan lalu mereka berkata, “Apakah (pantas jenis) manusia yang memberi petunjuk kepada kami?” Lalu mereka ingkar dan berpaling; padahal Allah tidak memerlukan (mereka). Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
[17] QS. Al-Buruj (85) : 8
QS. Al-Buruj (85) : 8
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ٨
wa mâ naqomû min-hum illâ ay yu'minû billâhil-`azîzil-ḫamîd
Tidaklah mereka menyiksa (membakar) orang-orang mukmin itu, kecuali karena mereka beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,

Post a Comment

Previous Post Next Post